廢墟音樂
金雨田
|
Music from the Ruins
Jin Yu Tian
|
五名音樂家,着整齊晚禮服,在已成一堆廢墟的圖書館內,演唱莫札特的安魂曲。場地局限和安全理由,觀眾不多,但通過國際電視轉播,兼籌義款。
|
FIVE musicians in neat evening dress were singing Mozart’s Requiem in a bombed-out library, or rather amid a heap of rubble. The rough venue and tight security check had kept down the audience, but the concert was being televised live on international media networks – to raise charity funds, incidentally.
|
多不和諧的場面,歌聲繚繞,卻在在為無數的戰爭冤魂哀戚。仇恨的炮火,可以摧毀一切有形,但滅絕不了人們內心對生的悲憫的优美聲音。
|
It was an incongruous situation. The air was resonant with the music and songs mourning for the countless lives lost in the war. Gunfire of hatred could destroy everything physical, but it could never stifle the voice of beauty and compassion from the human hearts.
|
音樂會的地點,就在波斯尼亞首都薩拉熱窩市內。就在這古城,還記得美國反戰民歌手瓊拜絲嗎?去年,她到這里演唱,出入坐裝甲車,一天,她步行時看到有個人在一間面包房瓦礫前拉大提琴,已經二十二天了,哀悼死于炮轟中的人,包括他兄長。
|
The scene was in downtown
Mostly she travelled around in an armoured personnel carrier, but one day she took a walk outside. In front of a bakery reduced to ruins, she saw a man playing the cello there for the 22nd day hitherto, grieving with his music over the bombardment victims, including his own brother.
|
他演奏慢板樂章,哀悼死亡的瘋狂,祝頌幸存者奇蹟似的命運。瓊拜絲跪在他身旁,兩人最后相擁而泣。
|
Joan stopped. She listened to him playing adagio, bemoaning the ghastly deaths and rejoicing over the miraculous survivals. Finally, she knelt down beside the cellist and the two ended up in a close embrace, weeping.
|
她寫道:“那一整天我都暈眩在哀傷的靜謐中,縱使我在那天死了,也都不會遺憾!” —— 我讀的是平面文字,充盈滿耳的卻是淚水和音樂 —— 廢墟里散發人性尊嚴的淚水和音樂!
|
“All day long, I was seized by a swoon of soundless sorrow,” wrote the singer later. “I wouldn’t have regretted it even if I’d died that very day!”
Reading those printed words, I felt tears welling up in my eyes and music ringing in my ears – an image of the ruins, witness to the dignity of
(Translated by Allen Zhuang)
|
[原載新加坡《聯合早報》(2000);收入《不著地族 / A Lift-Off People》(潘正鐳著、Allen Zhuang 英譯;Singapore: All Publishing House, 2002)]
| |
Monday, August 25, 2008
廢墟音樂 / Music from the Ruins
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 回應/Feedback:
Post a Comment