Dear TRA222 attenders,
Online tools
The following online sources of data and information are particularly helpful, both for your exercises for TRA222 and for your future work.
(1) A Glossary of Securities and Financial Terms (證券及金融詞匯) provided by Hong Kong Exchange (香港證券交易所); the website is: http://www.hkex.com.hk/glossary/glossary.htm . You can use it both Ch-to-Eng and Eng-to-Ch, and it displays both simplified (簡化) and traditional (正體) Chinese characters. The beauty of it is that it also gives terms related to your target term. For example, you check on 盈利 for its English equivalent, and you get the English for not only 盈利 but also 每股盈利,核心盈利, 留存盈利, etc.
(2) A search tool provided by Goldman Sachs (高盛); the website is: http://www2.goldmansachs.com/china/index.html . The page is in Chinese, but on the “搜索” line you can key in either English or Chinese, and then click on “查詢”. The search results are often given in bilingual texts, which is helpful for translation work. For a test, you may try “commodities” and “商品”.
(3) A free financial dictionary provided by “The Free Dictionary by Farlex”; the website is: http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/ . It is not a Ch-Eng or Eng-Ch dictionary, but it explains financial terms, which helps your translation work. For example, if after you’ve got “earnings per share” (每股盈利, EPS) from the HKEx Ch-Eng glossary you wonder what it means, you can consult this free dictionary. Then you get not only the definition but also calculating formulas for EPS.
More help online
In addition to these tools that help business translation, you can use other similar online help. They are listed in this posting that I gave to students of another course. Please check on them, and try using them.
Leave your feedback
You are welcome to leave your feedback at 回應/feedback here below. Your fellow students can share your feedback or questions, and share my response to them, too.
Enjoy using this online communication area for TRA222.
Please also see To TRA222 Participants 2009 14 post for more online tools.
Allen xx
xx
|
Monday, September 21, 2009
To TRA222 participants (2009_04)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
10 回應/Feedback:
Allen, do you suggest we to print the Glossary of Securities and Financial Terms out for reference?
Dear Anonymous,
No, I don't suggest that. Instead, I suggest using that online glossary when you work online translating documents about securities or financial matters.
Thank you, Allen.
Allen, since we don't have tutorials of TRA222 today, I wonder if there are any tutorial sections tomorrow for me to make up the class.
Dear Anonymous,
I'm sorry, there's no make-up tutorial session tomorrow, as it is hard to book a room for that. Instead, please come and join a tutorial goup next Monday morning, either 11:30-12:20 or 12:30-1:20.
Thank you,Allen. Then I'll join next Monday's tutorial.
Hello~Allen~
I asked you a question of selling bad debts after today's lesson,but I still got confused.
You said that when banks have bad debts,they would sell those bad debts to the asset management,then the asset management will issue government-guaranteed bonds.And after that,I am confused.After issuing the bonds,which party will receive the investment(money) from the bond buyers??? the banks or the asset management?? And when the bonds come to maturity,which party will repay to the bond buyers?? And why the asset management should repay the banks when the maturity comes???
when the banks sell their bad debts,do they receive any money from the asset management?? or the asset management just represents the banks to collect debts??
Thank you for your answers!!!
Dear Cherry,
Thank you for your question, which I would rather take as a reminder that I should have covered the topic of China banks' NPLs and the AMCs in greater detail in yesterday's lecture.
It is a complex issue that requires more than a reply here. I believe other TRA222 attenders would share your question and need a detailed explanation. Please allow me to explain it further next Tuesday, not only to you but also to others.
Thank you very much for your attention and reply.
Dear Allen,
I have a question about 'negative consumer price inflation'. Does consumer price inflation refer to the "growth rate" of consumer price?? If so, does negative consumer price inflation mean that the consumer price is still growing but in a decreasing way??I think that there is a difference between decreasing consumer price and increasing price in a decreasing way. Which one is correct?? Thank you for your reply!!
Post a Comment